19 de mayo de 2017

LAS ENSEÑANZAS DE LA MADERA

Como esta semana celebramos el Día das Letras Galegas, queremos hablar de un libro que le hubiese encantado al propio Carlos Casares. Se trata de El libro de la madera, del noruego Lars Mytting, un manual sobre el arte del corte, apilado y secado de la madera que se ha convertido en un inesperado best seller internacional. En un primer nivel de lectura, el libro de Mytting es simplemente un resumen de una actividad tradicional típica en los países nórdicos, en los que la mayoría de los hogares se calientan, todavía hoy, con madera. Pero la atención que el autor presta a esta actividad, y los valores tradicionales que se asocian con ella descubren toda una filosofía vital.


Así, El libro de la madera supone una reivindicación del homo faber, del hombre capaz de hacer cosas por sí mismo. Buscar leña y quemarla para obtener calor nos conecta con nuestros ancestros prehistóricos y resulta más gratificante que darle al botón de la calefacción. En un mundo de automatismos, una actividad como cortar leña reivindica nuestro papel activo. Además, cortar leña es una actividad cíclica. Hay que salir al bosque, buscar el árbol apropiado, talar, transportar, trocear y apilar para dejar secar. Cortamos hoy la leña que quemaremos en unos meses, y nos calentamos con la que preparamos hace tiempo. En un mundo de prisas e inmediatez, esta actividad nos reconecta con los ritmos de la naturaleza y nos invita a tomarnos nuestro tiempo.
Pero sobre todo, la obra de Mytting es una reivindicación de la madera como fuente de energía inagotable y renovable y del bosque como entorno natural. Frente al falso ecologismo que en ocasiones llega desde Hollywood, según el cual cortar un árbol es poco menos que un acto criminal, Mytting nos recuerda el modelo de cohabtación continuada que se puede establecer entre los humanos y el bosque, talando y plantando, explotando y renovando, de modo que el ciclo resultante mantenga el equilibrio de la Naturaleza. Y la madera protagoniza sus páginas como un elemento fascinante, lleno de vida, de energía. Tipos de corteza, diferentes fibras, pesos, densidades... en las páginas de Mytting, el elemento que nos ha acompañado de manera persistente a lo largo de la Historia se presenta como un elemento indispensable también para el futuro.


WHAT WOOD TEACHES TO US
As this week we celebrate the Día das Letras Galegas, we want to talk about a book that would have enchanted Carlos Casares himself. It is The Book of Wood, by norwegian writer Lars Mytting, a manual on the art of cutting, stacking and drying wood which has become an unexpected international best seller. At a first reading, Mytting's book is simply a summary of a typical traditional activity in the nordic countries, where most households are still heated with wood. But the attention the author gives to this activity, and the traditional values ​​associated with it, reveal a whole philosophy.
 
Thus, The Book of the Wood supposes a vindication of homo faber, the man able to do things by itself. Finding firewood and burning it for heat connects us to our prehistoric ancestors and is more rewarding than just pressing the heating button. In a world of automatisms, an activity like chopping firewood claims our active role. In addition, chopping firewood is a cyclical activity. You have to go out into the woods, find the appropriate tree, cut, transport, stack to dry. Cut today the wood that will burn in a few months, and we warm up with the one we prepared long ago. In a world of haste and immediacy, this activity reconnects us with the rhythms of nature and invites us to take our own time.

But above all, Mytting's work is a vindication of wood as an inexhaustible and renewable source of energy and of the forest as a natural environment. In the face of the false ecologism that sometimes comes from Hollywood, according to which cutting a tree is little more than a criminal act, Mytting reminds us of the model of continued cohabitation that can be established between humans and the forest, cutting and planting, renewing, so that the resulting cycle maintains the balance of Nature. And the wood stars as a fascinating element, full of life, energy. Types of bark, different fibers, weights, densities ... in the pages of Mytting, the element that has accompanied us in a persistent way throughout history is presented as an essential element also for the future.

12 de mayo de 2017

COLUMPIOS CONTRA LA RUTINA

A través de la página de arquitectura ArchDaily hemos conocido un interesante ejercicio de diseño que muestra cómo la inserción de elementos de juego en los entornos urbanos puede servir para romper las rutinas, ayudar a liberar estrés, humanizar los ritmos de las grandes arterias y propiciar dinámicas de socialización. El punto de partida es muy sencillo: cuando termina el riguroso invierno canadiense, el estudio Daily tous les jours instala una serie de columpios en las paradas de autobús de una de las zonas de mayor tráfico de Montreal. La idea es que, mientras se espera el autobús o se camina por la calle, este elemento atraiga a los peatones para que se detengan un rato a jugar, a columpiarse, rompiendo así su rutina y deteniendo por un momento sus prisas.
Al mismo tiempo, cada uno de estos 21 balançoires (21 columpios en francés) produce, al moverse un sonido musical, una nota. Así la música se convierte en un elemento de promoción de la colaboración espontánea. Quien se sienta en un columpio se ve así animado a armonizar su ritmo, su sonido, con los que producen las personas anónimas que ocupan otros asientos. Por un momento, se rompe así el ritmo tradicional de una gran capital, para abrir un espacio de relax, de ocio y de interacción entre personas que, si no fuera por este elemento, no tendrían estímulos para relacionarse. El juego, estamos convencidos, es tan importante para el bienestar de los adultos como para el desarrollo de los menores.



SWINGS AGAINST ROUTINE
Through the ArchDaily architecture page we have learned an interesting design exercise that shows how the insertion of game elements into urban environments can serve to break routines, relieve stress, humanize the rhythms of the great arteries and foster dynamics of socialization. The starting point is very simple: when the harsh Canadian winter ends, the design firm Daily tous les jours installs a series of swings at the bus stops in one of Montreal's busiest areas. The idea is that while waiting for the bus or walking on the street, this element will attract pedestrians to stop for a while to play and swing, thus breaking their routine and stopping for a moment their rush.
 
At the same time, each of these 21 balançoires (21 swings in French) produces, when in movement, a musical sound, a note. Thus music becomes an element of promotion of spontaneous collaboration. Who sits on a swing is thus encouraged to harmonize its rhythm, its sound, with those produced by the anonymous people who occupy other seats. For a moment, this breaks the traditional rhythm of a great capital, to open a space of relaxation, leisure and interaction between people who, if not for this element, would not have stimuli to relate. The game, we are convinced, is as important for the well-being of adults as for the development of minors.

4 de mayo de 2017

EL JUEGO DE LOS SENTIDOS

Hace unos días comentamos en este blog la importancia del diseño como herramienta de inclusión social. Un diseño adecuado, adaptado a la diversidad funcional, puede convertir lo que antes era una barrera en una puerta de entrada. Del mismo modo, un adecuado diseño de elementos y parques de juego puede servir como elemento de terapia para niños con problemas de integración sensorial. Como recuerda la Asociación Española de Integración Sensorial, desde los años 60, los trabajos de la norteamericana Jean Ayres relacionan problemas de aprendizaje con un procesamiento sensorial atípico. Por ejemplo, niños con hiporreactividad, que no reaccionan ante estímulos considerados normales y buscan experiencias sensoriales más intensas (girar compulsivamente sobre sí mismos, chocar con objetos...). En otros casos sucede lo contrario, menores que se siente molestos ante el tacto de sustancias o texturas que no presentan problemas para sus compañeros; hablamos entonces de hiperreactividad. También pueden aparecer problemas de coordinación, de equilibrio...

En todos estos casos, la terapia indicada se organiza como sesiones de juego, supervisadas por profesionales, que plantean a cada niño nuevos retos, de manera gradual y adecuada a su situación de partida. Desde la manipulación de grandes piezas de plástico o espuma, el contacto con diferentes tipos de materiales, la interacción con sus compañeros, elementos de juego que refuercen el sentido del equilibrio o de la orientación. Desde As Salgueiras, dónde hemos trabajado en terapias con animales para personas con problemas relacionados con el autismo, no nos cansamos de insistir en el efecto pedagógico y terapéutico del juego. El binomio juego + diseño adecuado, se convierte en una herramienta que permite dar respuesta a la mayoría de las grandes cuestiones que se plantean en el desarrollo de los niños, sean cuáles sean sus necesidades específicas.
THE SENSE'S PLAY
A few days ago we discussed in this blog the importance of design as a tool for social inclusion. A suitable design, adapted to functional diversity, can turn what was once a barrier into a doorway. Likewise, an adequate design of play elements and playgrounds can serve as an element of therapy for children with sensory integration problems. As recalled by the Spanish Association of Sensory Integration, since the 1960s, the work of Jean Ayres relate certain learning problems with an atypical sensory processing. For example, children with hyporesponsiveness, who do not react to stimuli considered normal and seek more intense sensory experiences (compulsively twisting on themselves, colliding with objects ...). In other cases, the opposite happens, and the child finds annoying the touch of substances or textures that do not present problems for their companions; we are talking about hyperreactivity. Problems of coordination, balance ...In all these cases, the indicated therapy is organized as gaming sessions, supervised by professionals, who present each child with new challenges, gradually and appropriately to their starting situation. From handling large pieces of plastic or foam, contact with different types of materials, interaction with peers, play elements that reinforce the sense of balance or orientation. From As Salgueiras, where we have worked on animal therapies for people with problems related to autism, we always insist on the pedagogical and therapeutic effect of playing. The binomial element of play + proper design, becomes a tool that allows to answer most of the major issues that arise in the development of children, whatever their specific needs.




28 de abril de 2017

ANIMALES Y BICICLETAS EN LEXINGTON

A principios de abril, la web de urbanismo New Urban Designer dedicaba una entrada a recordar un proyecto pionero de movilidad urbana sostenible, la iniciativa Bicycle City, desarrollada en el condado de Lexington, al sur de Columbia, la capital de Carolina del Sur. Ahora que vuelven a surgir con fuerza iniciativas que reclaman la retirada de los coches de los centros de las ciudades, el uso de la bicicleta y el diseño de ciudades pensadas a escala humana, es buen momento para conocer (o recordar) esta iniciativa norteamericana que surgió en los años 90. Sus impulsores deseaban convencer al conjunto de la sociedad americana de que era posible diseñar un modelo urbano alternativo, en el que los elementos dominantes dejasen de ser el automóvil y el centro comercial.

Desde un principio, la apuesta por la bicicleta distaba mucho de ser un capricho. La bicicleta aúna ahorro energético con estilo de vida saludable, tanto por el incremento de ejercicio físico como por el rato de descanso mental que supone desplazarse en este vehículo sencillo. Un modelo libre de ruidos, de polución y de estrés, en el que los coches se relegan a los grandes desplazamientos y se ubican en grandes espacios de aparcamiento periféricos.


Pero además, en As Salgueiras, nos ha encantado comprobar que esta apuesta de finales del pasado siglo incluía como elemento fundamental el respeto a las mascotas y su integración en los flujos urbanos, o el cuidado de la biodiversidad de fauna y flora en los terrenos periféricos del perímetro de la ciudad. Porque la sostenibilidad no es un concepto pensado para mejorar solo la vida del hombre, sino una apuesta por la recuperación integral del paisaje urbano y natural del planeta.


ANIMALS AND BICYCLES IN LEXINGTON
In early April, the New Urban Designer web dedicated an entry to remembering a groundbreaking sustainable urban mobility project, the Bicycle City initiative, developed in Lexington County, south of Columbia, the capital of South Carolina. Now that initiatives that demand the withdrawal of cars from city centers, the use of bicycles and the creation of cities designed on a human scale are coming up again, it is a good time to know (or remember) this North American initiative that appeared in the 1990s. Its proponents wanted to convince american society as a whole that it was possible to design an alternative urban model in which the dominant elements ceased to be the car and the mall.

From the beginning, the commitment to the bicycle was far from being a whim. The bicycle combines energy saving with a healthy lifestyle, both by increasing physical exercise and by the mental rest time that involves moving in this simple vehicle. A city free of noise, pollution and stress, in which cars are relegated to large displacements and are located in large peripheral parking spaces.

But also in As Salgueiras, we were pleased to see that this commitment of the last century included as a fundamental element respect for pets and their integration into urban flows, or care for the biodiversity of fauna and flora in the peripheral lands Of the perimeter of the city. Because sustainability is not a concept designed to improve only the life of man, but a commitment to the integral recovery of the urban and natural landscape of the planet.

21 de abril de 2017

EL DISEÑO COMO HERRAMIENTA DE INCLUSIÓN

Como firmes defensores de los valores de la inclusión social y receptores del galardón en una edición anterior, desde As Salgueiras seguimos todos los años con interés el desarrollo de los premios internacionales de  la fundación Design for all. Este año hay 36 propuestas sometidas al criterio del jurado internacional que debe otorgar los galardones. Evidentemente, no disponemos de espacio para reseñarlas todas, pero si que nos gustaría señalar algunas tendencias. Desde Argentina, el diseño del escritorio Robbina se adapta a las necesidades de todo tipo de alumnos, con o sin discapacidad, que pueden modificar de manera rápida y sencilla ángulos y alturas para trabajar con comodidad. Como fabricantes de juegos adaptados a niños con discapacidad, no nos cansamos de recordar la necesidad de luchar para que la diversidad funcional no sea una barrera y que los niños puedan jugar entre sí venciendo cualquier diferencia física, cognitiva.

Del mismo modo, y como entendemos que el contacto con la naturaleza es fundamental para el desarrollo humano, destacamos la presencia del Manual de Accesibilidad a los Espacios Naturales que ha editado la Junta de Andalucía. Porque si ya tenemos asumido que la naturaleza es un tesoro, ahora debemos garantizar que de verdad lo sea para todos.En otros casos, el diseño es tan sencillo y cercano como la jardinera Zebra, pensada para evitar y minimizar el daño en caso de impacto con ciclistas y para servir no solo de sostén de plantas sino como elemento de guía visual en el trazado urbano. Y a veces, cuando lo más sencillo resulta complejo, hay que recurrir a las nuevas tecnologías, como propone una iniciativa de Senegal que quiere facilitar la realización de trámites administrativos via sms telefónicos, para que los habitantes de las zonas rurales e interiores del país puedan inscribir a sus hijos, notificar las defunciones, inscribirse para votar...
Como siempre, Design for all se convierte en un escaparate de creatividad e imaginación. En un ejemplo de cómo se puede emplear una herramienta conceptual como el diseño para conseguir soluciones reales que ayuden a mejorar la vida de las personas que, por diferentes motivos, sienten que el mundo no siempre está hecho a su medida. 

DESIGN AS AN INCLUSION TOOL
As strong advocates of the values ​​of social inclusion, and recipients of the award in an earlier edition, from As Salgueiras we follow every year with interest the development of the international awards of the Foundation Design for all. This year there are 36 proposals submitted to the criterion of the international jury. Obviously, we do not have space to review them all, but we would like to point out some trends. From Argentina, the design of the Robbina desktop is adapted to the needs of all types of students, with or without disabilities, that can quickly and easily modify angles and heights to work in comfort. As makers of games adapted to children with disabilities, we always foster the need to fight so that functional diversity is not a barrier and that children can play with each other overcoming any physical or cognitive differences. In the same way, and because we understand that contact with nature is fundamental for human development, we highlight the presence of the Manual of Accessibility to Natural Spaces edited by the Regional Government of Andalusia. Because if we already have assumed that nature is a treasure, we must ensure that it truly is for everyone. 
In other cases, the design is as simple and close as the Zebra planter, designed to avoid and minimize damage in case of impact with cyclists and to serve not only to grow plants but also as an element of visual guidance in the urban layout. And sometimes, when the simplest things result very complicated, it is necessary to resort to new technologies, as proposed by an initiative of Senegal that wants to facilitate the carrying out of administrative procedures via telephone sms, so that the inhabitants of the rural and interior areas of the country can enroll their children, communicate deaths, sign up to vote, etc.
 
As always, Design for all becomes a showcase of creativity and imagination. In an example of how you can use a conceptual tool such as design to get real solutions that help improve the lives of people who, for different reasons, feel that the world is not always tailor made for them.

7 de abril de 2017

EDUCAR CON EL EJEMPLO (Y SIN EL WHATSAPP)




Un grupo de expertos de la Fundación SM y de la plataforma educativa Gestionando Hijos han presentado un conjunto de normas para que los padres, con su actitud, contribuyan de verdad a mejorar la educación de sus hijos, recuperando además el prestigio de la escuela. Nombres como los de Javier Urra o Eva Bach, firman un documento que merece la pena leer e invita a reflexionar. El conjunto de 11 normas es el siguiente:
  1. Colaboraré con los profesores considerándolos compañeros en la educación de mis hijos.
  2. No criticaré a los profesores (y menos aún delante de mis hijos) y, si surgen problemas, hablaré con ellos directamente. No usaré los grupos de WhatsApp de padres para cuestionar sus decisiones y fomentar el desencuentro. (el subrayado es nuestro)
  3. Haré todo lo posible por prestigiar la figura del profesor, participando en su reconocimiento social
  4. Estaré disponible para hablar con el profesor cuando lo considere necesario, comprometiéndome a dialogar con una actitud positiva. Escucharé con atención y buena disposición lo que los profesores me digan sobre mis hijos. 
  5. Pondré a disposición de profesores y de la escuela en general mis conocimientos, al objeto de participar activamente en una verdadera comunidad de aprendizaje. 
  6. Haré todo lo que esté en mi mano para colaborar con los profesores y la escuela para erradicar el acoso escolar. Yo también soy responsable de exterminar esta lacra. 
  7. No haré los deberes ni los trabajos a mi hijo, sólo le ayudaré y animaré a hacerlos, ya que con ello estaré entrenando a mi hijo en la responsabilidad y en la no dependencia. 
  8. Contagiaré emociones positivas a mis hijos sobre su escuela, sus profesores y el aprendizaje. Veré la escuela como mía.
  9. Trabajaré en equipo con los profesores en la mejora y progreso de la sociedad.
  10. Me plantearé a diario qué estoy haciendo yo para que la escuela de mis hijos sea mejor. 
  11. Recordaré que educar a mis hijos con conciencia e ilusión es garantizar una sociedad mejor. Seré plenamente consciente de la importancia de mi papel educativo y jamás rehuiré esa responsabilidad. 
Desde As Salgueiras, nos parece importante promover este tipo de reflexiones, que buscan pensar en cómo mejorar la educación desde la revisión del papel que tiene atribuido cada uno. Siempre resulta sencillo culpar a otras instancias (los profesores, los programas, las deficiencias del centro, los compañeros, los padres de los compañeros...) Sin embargo, es menos frecuente que nos preguntemos qué aportamos de valor al proceso educativo o que comportamientos debemos revisar. Criticar en grupos de whatsapp a los profesores solo contribuye a degradar la escuela; convertirnos en gestores de la agenda de nuestros hjos (hacerles los deberes, desvivirnos para conseguir vía teléfono móvil el ejercicio que les falta) solo fomenta su falta de responsabilidad. Si queremos inculcar a los chavales la importancia de la responsabilidad y el respeto, debemos predicar con el ejemplo.



EDUCATE WITH THE EXAMPLE (AND WITHOUT THE WHATSAPP).
 
A group of experts from the SM Foundation and the educational platform Gestionando Hijos have presented a set of rules so that parents, with their attitude, really contribute to improve their children's education, also regaining the prestige of the school. Names like those of Javier Urra or Eva Bach, sign a document that is worth reading and invites to reflect. The set of 11 standards goes as follows:
  1. I will collaborate with teachers as partners in the education of my children.
  2. I will not criticize the teachers (and never in front of my children) and, if problems arise, I will talk to them directly. I will not use parent WhatsApp groups to question their decisions and encourage misunderstanding. (we emphasize this)
  3. I will do my best to honor the figure of the teacher, participating in his social recognition
  4. I will be available to speak with the teacher when I consider it necessary, committing myself to dialogue in a positive attitude. I will listen carefully and willingly what teachers tell me about my children. 
  5. I will make my knowledge available to teachers and the school in general, in order to participate actively in a true learning community. 
  6. I will do everything in my power to collaborate with teachers and the school to eradicate bullying. I am also responsible for exterminating this scourge. 
  7. I will not do the homework or the work to my son, I will only help and encourage them to do it, since with this attitude I will be training my son in the responsibility and in the non dependency. 
  8. I will share positive emotions with my children about their school, their teachers and learning. I will consider the school as mine. 
  9. I will work as a team with teachers in the improvement and progress of society. 
  10. I will ask myself daily what I am doing to make my children's school better. 
  11. I will remember that to educate my children with conscience and illusion is to guarantee a better society. I will be fully aware of the importance of my educational role and will never shy away from that responsibility.

It seems to us important to promote this kind of reflections, which seek to think about how to improve education from the review of the role that each one has attributed. It is always easy to blame other instances (the teachers, the programs, the deficiencies of the center, the companions, the parents of the companions ...) However, it is less frequent that we ask ourselves what we contribute of value to the educational process or that behaviors We must review. Criticising the teachers in whatsapp groups only contributes to degrading the school; becoming managers of the agenda of our children (doing their homework, getting by to get the exercise that they lack by mobile phone) only encourages their lack of responsibility. If we want to instill in kids the importance of responsibility and respect, we must preach by example.

31 de marzo de 2017

UN MUSEO PARA JUGAR

En As Salgueiras pensamos que un área de juego bien diseñada es un verdadero centro de aprendizaje, así que nos encanta descubrir, de vez en cuando, centros de aprendizaje que inspiran su diseño en los parques infantiles. Es lo que ocurre con el museo Leonardo, en Enid, Oklahoma. El nombre completo del centro ya es toda una declaración de intenciones: Leonardo's Children's Museum & Adventure Quest, algo así como Leonardo, Museo y Búsqueda de Aventuras para Niños. Vamos, que parece claro que los inspiradores del centro han leído a Roald Dahl y a J.K. Rowling. En el exterior, el museo se parece a un castillo construido con un mecano de madera. Y en el interior, su diseño recuerda al de un parque infantil. Hay grandes zonas de trabajo para construir con piezas de mecano; un gran tablero negro en el que hacer diseños con piezas de colores que se retroiluminan al ser colocadas... Pero todo está al servicio de un fin educativo. La torre de juego llega desde la entrada al segundo piso, y mientras juegan, los chavales aprenden nociones sobre la energía (eólica, solar...) la importancia del consumo sostenible o las renovables. El museo cuenta también con una zona de animales vivos, con talleres en los que los chavales pueden observar reptiles, insectos o peces. Todo en un ambiente lúdico en el que se invita a los niños a tocar, a interactuar y a integrar el aprendizaje con su ritmo normal de juego o movimiento. Porque siempre aprendemos más y mejor cuando hacemos. Nos ha encantado que el museo ofrezca también la posibilidad de celebrar cumpleaños, porque si queremos acercar la ciencia a los pequeños, debemos hacerla compatible con su día a día y, por supuesto, con sus celebraciones. Como una buena merienda.


PLAYING AT THE MUSEUM
We think that a well-designed playground is a true learning center. Therefore, we love to discover, from time to time, learning centers whose designs are inspired by playground elements. Such is the case at the Leonardo museum in Enid, Oklahoma. The complete name of the center is already a declaration of intentions: Leonardo's Children's Museum & Adventure Quest. It seems clear that the center's inspirers have read Roald Dahl and J.K. Rowling. On the outside, the museum resembles a castle built with a wooden meccano. And inside, its design resembles that of a playground. There are large work areas to build with meccano pieces; a large black board in which to make designs with colorful pieces that are backlit when placed ... But everything has an educational purpose. The game tower goes from the entrance to the second floor, and while they play, kids learn notions about energy (wind, solar ...) the importance of sustainable consumption or renewables, etc. The museum also has an area with ​​live animals, with workshops where the kids can observe reptiles, insects or fishes. All in a playful environment in which children are invited to touch, interact and integrate learning with their normal rhythm of play or movement. Because we always learn more and better in the making. We were delighted that the museum also offers the possibility of celebrating birthdays, because if we want to bring science closer to children, we must make it compatible with their day-to-day life and, of course, with their celebrations. Like a good party.

24 de marzo de 2017

MEJORES PROFESORES, MEJORES SOCIEDADES



Como todos los años por estas fechas, hemos seguido con atención el desarrollo del Global Teacher Prize, un termómetro y escaparate de las propuestas más innovadoras e integradoras que se pueden encontrar en los colegios de todo el mundo. Este año, la galardonada ha sido Maggie MacDonnell, por su trabajo en una escuela rural de Canadá, especialmente con la comunidad inuit. La profesora MacDonnell contaba con experiencia previa como voluntaria de la lucha contra el sida en África. En su proyecto escolar, plantea iniciativas para favorecer la integración y el desarrollo de la comunidad inuit. Su trabajo atiende además a las necesidades específicas de las niñas, en un entorno en el que los abusos, los embarazos adolescentes y la desigualdad de género son frecuentes.

Más allá de las diferencias culturales y de los entornos concretos, un repaso a las iniciativas de los 10 finalistas muestra algunas coincidencias. Todos ellos son profesores que, de verdad, colocan al alumno como centro de la acción educativa. El curriculum que importa no es el del programa de la asignatura, sino el que va a desarrollar el niño o el adolescente. Todos contemplan la educación como un proceso, como un viaje continuo, que se desarrolla en paralelo al de la propia existencia. Se desdramatizan exámenes o resultados y se incentivan los procesos de desarrollo del individuo, el deseo de intentarlo, de descubrir, de ir más allá. Lo natural es aprender y querer conocer; si algún niño no tiene este sentimiento es que la escuela falla. Algunos, como el español David Calle, conjugan la experiencia, la paciencia y las nuevas tecnologías para hacer el estudio de la ciencia y las matemáticas accesible a alumnos que tienen dificultades con los sistemas tradicionales.

Y sobre todo, todos ellos comparten una fe inquebrantable en que la educación es un arma de doble filo, capaz de mejorar al mismo tiempo la existencia de las personas y el bienestar de la sociedad. Por eso desde As Salgueiras felicitamos a todos los finalistas y sentimos que son también nuestros maestros.

THE BETTER THE TEACHERS, THE BETTER THE SOCIETIES
As every year, we have carefully followed the development of the Global Teacher Prize, a thermometer and showcase of the most innovative and integrative proposals that can be found in schools around the world. This year, the award winner has been Maggie MacDonnell, for her work in a rural Canadian school, especially with the Inuit community. Professor MacDonnell had previous experience as a volunteer in the fight against AIDS in Africa. In its school project, it proposes initiatives to favor the integration and development of the Inuit community. Her work also addresses the specific needs of girls in an environment in which abuses, adolescent pregnancies and gender inequality are common.

Beyond cultural differences and environments, the initiatives of the 10 finalists shows some coincidences. All of them are teachers who really consider the pupil as the center of educational action. The curriculum that matters is not the program of the subject, but the one that will develop the child or the adolescent. All see education as a process, as a continuous journey, which develops in parallel with that of one's own existence. Excerpts or results are debased and the individual's development processes are stimulated, the desire to try, to discover, to go further. The natural thing is to learn and to want to know; If any child does not have this feeling is that the school fails. Some, like the spanish David Calle, combine the experience, the patience and the new technologies to make the study of the science and the mathematics accessible to students who have difficulties with the traditional systems.

And above all, they all share an unwavering faith in which education is a double-edged sword, capable of improving at the same time the existence of people and the well-being of society. That is why from As Salgueiras we congratulate all the finalists and feel that they are also our teachers.


17 de marzo de 2017

FIESTA Y JUEGO

Esta semana han comenzado en la India las celebraciones del Holi, el gran festival de primavera de la religión hindú. Además de su contenido religioso, centrado en el triunfo del bien sobre el mal, el Holi es un festival estacional, que marca el final del invierno y la llegada de la primavera. Está asociado a las ideas de renovación, de inicio de nuevo ciclo, de fin de lo viejo y abrazar lo nuevo... Resulta impactante su alegre colorido, por la costumbre de pintarse pelo y cara con colores y arrojar pigmento a los amigos, como parte de la celebración y muestra de felicidad. Es también un festival asociado al amor, ya que el joven Krishna, preocupado por que el tono azul de su piel (envenenada por la leche de una giganta malvada) no resutle atractiva, recibe el don de que su cara pueda adoptar el color de todo aquello a lo que se acerca.

En As Salgueiras nos encanta conocer las tradiciones de otros países. Y descubrir los puntos de contacto con otras cercanas. Durante el Holi se encienden hogueras (como en San Juan) y la costumbre de arrojarse pigmentos nos recuerdan a las fiestas en las que se arroja harina, tomates, etc. Pero sobre todo, nos gustan los festivales porque suponen el momento del año en el que los adultos recuperamos el placer del juego libre, perdido desde niños. Cuando crecemos, nuestros juegos y aficiones siguen unas normas. Pasamos de las obligaciones del trabajo o del cuidado doméstico a las reglas del fútbol o del ajedrez; de la pintura o de la lectura. Festivales como el Holi, San Juan, Mardi Grass... suponen, para los adultos, volver por un momento al parque a jugar. A jugar sin otras reglas que el respeto al semejante. Jugar a ser otros, a bailar con o sin música, a perseguirnos o ser perseguidos como liberación de adrenalina... Y a celebrar esa alegría especial de la felicidad sin tiempo, sin obligaciones y sin límites aparentes que conoce cualquier niño que se sube a un columpio, se desliza por un tobogán o corre sobre la hierba. Feliz Holi a nuestros amigos en la India, y que nunca desperdiciemos la oportunidad de ser niños por unas horas.



FESTIVAL AND GAME
The Holi celebrations, the great spring festival of the Hindu religion, have begun this week in India. In addition to its religious content, centered on the triumph of good over evil, the Holi is a seasonal festival, which marks the end of winter and the arrival of spring. It is associated with the ideas of renewal, beginning of new cycle, end of the old and embracing the new ... It is striking its cheerful color, and the habit of painting hair and face with colors and throw pigment to the friends, like part of the celebration happiness. It is also a festival associated with love, since the young Krishna, worried that the blue tone of his skin (poisoned by the milk of an evil giantess) makes him ugly, receives the gift that his face can adopt the color of everything that it touches.In As Salgueiras we want to know the traditions of other countries. And discover the points of contact with others nearby. During the Holi, bonfires are lit (as in San Juan) and the habit of throwing pigments remind us of the festivals in which flour, tomatoes, etc. are thrown. But above all, we like festivals because they represent the time of the year when adults recover the pleasure of free play, lost since children. When we grow up, our games and hobbies follow rules. We move from the obligations of work or domestic care, to the rules of football or chess; painting or reading must follow a pattern. For grown ups, festivals such as the Holi, San Juan, Mardi Grass ... mean to return for a moment to the park. To play without other rules that respect the fellow players. To play to be others, to dance with or without music, to persecute or to be persecuted like release of adrenaline ... And to celebrate that special joy of the happiness without time, without obligations and without apparent limits that knows any child that rises to a swing, slides down a slide or runs on the grass. Happy Holi, and never lose an opportunity to be child again


10 de marzo de 2017

CONTRA LA CONTAMINACIÓN, BIOFILIA

Estos días hemos leído de nuevo algunas cifras que muestran con crudeza el coste en vidas humanas de la contaminacion ambiental. Un estudio de la Escuela Nacional de Sanidad estima que la contaminación por partículas ha matado a mas de 26.000 personas en la primera década del siglo XXI en España. Otras cifras hablan de 30.000 muertes prematuras al año, la "contribución" española a los cerca de 6,5 millones de personas que fallecen en el mundo anualmente de manera prematura por causa de la contaminación. La polución ambiental ya causa más muertes que los accidentes de tráfico, aunque estos parecen seguir generando mayor alarma social.

Desde As Salgueiras defendemos la biofilia, la necesidad del contacto con la Naturaleza como algo fundamental para el bienestar del individuo. Todas nuestras actividades surgen, en el fondo, de convencimiento de que debemos poner a las personas en contacto con la naturaleza para que como ciudadanos, reclamen entornos verdes y saludables a los responsables del diseño de sus ciudades. Por eso nos alegramos de que expertos y ciudadanos hayan apostado en Madrid por un proyecto verde para reformar la plaza de España. El título del proyecto ya es una declaración de principios "bienvenida madre Naturaleza, adios Mr.Ford", como enunciado de la necesidad de recuperar la ciudad como entorno verde y restar protagonismo a los automóviles tantas veces omnipresentes.


TO FIGHT AGAINST POLLUTION: BIOPHILIA

In the past few days we have once again been presented with figures that show the cost that environmental pollution has on human lives . A study by the National School of Health estimates that particle pollution has killed more than 26,000 people in the first decade of the 21st century in Spain. Other figures speak of 30,000 premature deaths a year, the Spanish "contribution" to the nearly 6.5 million people who die worldwide prematurely because of pollution every year. Environmental pollution already causes more deaths than traffic accidents, although these seem to generate greater social alarm.

In As Salgueiras we foster biofilia, the need to have contact with nature as something fundamental for the well-being of the individual. All our activities are based on the conviction that we should put people in touch with nature so that as citizens, they demand green and healthy environments from those responsible for the design of their cities. That is why we are pleased that experts and citizens in Madrid have bet on a green project to reform the Plaza de España. The title of the project is already a statement of principles "welcome Mother Nature, goodbye Mr. Ford", as a declaration of the need to recover the green environment of the city and reduce the prominence of the ever omnipresent automobiles.