6 de octubre de 2017

LOS PADRES AMERICANOS REIVINDICAN EL JUEGO AL AIRE LIBRE

La Asociación Internacional de Fabricantes de Equipamiento para Parques de Juego (IPEMA, por su nombre en inglés) recoge en su página de información Voice of Play los resultados de una encuesta realizada a 1000 padres americanos sobre las pautas de juegos de sus hijos. En general, el estudio muestra la importancia que los padres americanos conceden al juego al aire libre: un 80% de los encuestados reconocen que sus hijos disfrutan mucho más jugando fuera de casa que en el interior. Este porcentaje se eleva al 88% si los padres consultados pertenecen a la generación de los "millenials", que parecen otorgar al juego en el exterior mayor importancia que sus predecesores. 

Además, los padres "millenials" valoran el juego de una manera más equilibrada dentro del proceso educativo de sus hijos. Los padres de generaciones anteriores tendían a valorar el juego como un complemento del proceso educativo, como un añadido de ejercicio y diversión yuxtapuesto a la educación tradicional. La nueva generación de padres considera el juego como proveedor global de bienestar, de ejercicio físico, pero también como un proceso que permite adquirir habilidades sociales o cognitivas similares a las que se desarrollan en las escuelas.

El 42% de los encuestados aseguran que sus hijos juegan fuera de casa entre 4 y 6 días de la semana, una media de 2 horas. Y esta regularidad muestra el modo en que el juego al aire libre se ha ido consolidando en la mentalidad americana como una parte más de la rutina diaria (en este caso una rutina positiva). Cabe destacar también que no solo los menores de 5 años juegan de modo habitual; los padres de niños mayores de 10 años reivindican también la importancia del juego al aire libre en cualquier edad, adaptado a la evolución de los menores.

Como nota curiosa, quizá un eco de una cierta sobreprotección, los padres millenials consideran menos importante que sus predecesores que los niños jueguen fuera en invierno. Priman la seguridad y el confort frente a la exposición a temperaturas o inclemencias. Sin embargo, pedagogos y psicólogos recuerdan la importancia del juego también en esta época del año. Por eso, para acompañar estas líneas, os proponemos un vídeo de niños de una escuela canadiense jugando y explorando su entorno en invierno.


AMERICAN PARENTS FOSTER OPEN AIR PLAY
The International Play Equipment Manufacturers Association (IPEMA) collects on its Voice of Play information page the results of a survey of 1000 American parents about their children's play patterns. The study shows the importance that American parents attach to outdoor play: 80% of respondents recognize that their children enjoy much more playing outside the home than they do indoors. This percentage rises to 88% if the consulted parents belong to the generation of millenials, which seem to give open air game greater importance than its predecessors.

In addition, "millennial" parents value play in a more balanced way within the educational process of their children. Parents of previous generations tended to value play as a complement to the educational process, as an addition of exercise and fun alongside with traditional education. The new generation of parents considers play as a global provider of wellness, physical exercise, but also as a process that allows them to acquire social or cognitive skills similar to those developed in schools.

42% of the respondents say their children play outside the house between 4 and 6 days a week, an average of 2 hours a day. And this regularity shows the way in which the outdoor game has been consolidated in the American mentality as a part of the daily routine (in this case a positive routine). It should also be noted that not only children under 5 years of age play regularly; the parents of children over 10 years also claim the importance of outdoor play at any age, adapted to the evolution of minors.

As a curious note, perhaps an echo of some overprotection, millenial parents consider it less important than their predecessors for children to play outside in winter. Priman the safety and comfort against exposure to temperatures or inclemencies. However, pedagogues and psychologists remember the importance of play also at this time of year. So as an illustration to this entry, we selected a video of canadian kids playing and exploring their school's surroundings in winter.

29 de septiembre de 2017

PARQUES PARA "MILLENIALS"

Diseñar un parque o un área de recreo supone un ejercicio de sociología. Para actuar con éxito en el espacio público es preciso conocer previamente la realidad de la comunidad social a la que se dirige nuestro trabajo. Modas, tendencias, avances en derechos, situación del mercado laboral, evolución de los estudios... Aunque muchos de los rasgos se mantienen, los niños, padres y abuelos de 2017 no son iguales a los de hace 30 años; y cuando pase el tiempo, quienes se incorporen a los nuevos roles, lo harán también desde presupuestos distintos.

En los últimos años, asociaciones como la NRPA (National Recreation and Park Association) y otras webs de referencia en el mundo del ocio y el diseño de espacios públicos, vienen preguntándose cómo diseñar parques y espacios de juego que resulten atractivos para la generación de los "millenials", las personas nacidas entre 1985 y el año 2000. Se estima que los "millenials" constituirán, en el plazo de unos 10 años, el 75% de los trabajadores del mundo occidental. Y a medida que avanzan en el camino de la treintena a los cuarenta, estos nuevos jóvenes se convierten en los nuevos padres. Un estudio de sus preferencias para el ocio es sin duda un avance de lo que querrán para sus hijos en el futuro. 
A partir de estudios recopilados por la propia NRPA y la web de referencia Playworld, hemos entresacado cinco tendencias que los "millenials" aprecian en un parque. Creemos que resulta interesante porque se presentan como complementarias cosas que, a menudo, consideramos excluyentes.

1.- Redes Sociales, wifi, selfies. Los "millenials" tienen integrado el uso habitual de la tecnología, que contemplan como una herramienta imprescindible. Quieren parques con cobertura (cada avance en telefonía móvil supone una garantía en este sentido) y aprecian que en el entorno se le sugieran lugares pintorescos, paisajes atractivos y enclaves seguros en los que hacerse un buen selfie.

2.- Compañía. A los "millenials" les gusta disfrutar en compañía. La idea del héroe romántico del XIX que acude solo a la naturaleza a meditar sobre el sentido de la vida les resulta ajena; ellos prefieren quedar con amigos.

3.- Movilidad. Se trata de una generación acostumbrada a la movilidad. Han estudiado algún curso por intercambio, viajan en vacaciones y se desplazan en busca de la mejor oferta de trabajo. Les mueve el interés por las experiencias. Un parque bien diseñado, con elementos únicos o atractivos, puede atraer fácilmente a jóvenes de hasta 60 km a la redonda, dispuestos a coger el coche o un transporte urbano para disfrutar de una experiencia.

4.- Deporte. Les gusta la moda, la imagen, tener buena imagen, pero también hacer deporte con más intensidad que generaciones anteriores. El entrenamiento duro es para ellos tan natural como los tweets. Los parques deben incluir circuitos de carrera, de bicicleta, kayaks si hay un lago...

5.- Ocio con mascotas. Los "millenials" le han dado una nueva vuelta de tuerca a la relación con las mascotas, que no solo están en casa o salen a pasear. Ahora la mascota es un compañero más en el ocio y son muchos los que quieren salir a correr o a pasear en bici con sus perros. Es cierto que esta demanda debe acompasarse a las legislaciones de los respectivos países, pero los parques del futuro inmediato deben contemplar la incorporación de las mascotas en los circuitos.


DESIGNING PARKS FOR MILLENIALS
Designing a park or playground involves an exercise in sociology. In order to act successfully in the public space, it is necessary to know in advance the reality of the social community to which our work is directed. Trends, tendencies, advances in rights, situation of the labor market, evolution of studies ... Although many of the traits are maintained, the children, parents and grandparents of 2017 are not equal to those of 30 years ago; and when time passes, those who join the new roles, will also do it from different viewpoints.

In recent years, associations such as the NRPA (National Recreation and Park Association) and other reference websites in the world of leisure and the design of public spaces, have been asking themselves how to design parks and playgrounds that are attractive for the generation of millenials, people born between 1985 and 2000. It is estimated that the millenials will constitute, in 10 years or so, 75% of workers in the western world. And as they move along the path from thirty to forty, these new young people become the new parents. A study of their preferences for leisure is undoubtedly an advance of what they will want for their children in the future.

From studies compiled by the NRPA itself and the reference website Playworld, we have selected five trends that millenials appreciate in a park. We think it is interesting because they expect to find together things that sometimes are judged as excluding

1.- Social Networks, wifi, selfies. The millenials have integrated the use of technology, which they consider as an essential tool. They want parks with coverage (every advance in mobile telephony is a guarantee in this sense) and appreciate that in the surroundings they suggest picturesque places, attractive landscapes and safe enclaves in which to make a good selfie.

2.- Company. Millenials like to enjoy together. The idea of ​​the romantic hero of the nineteenth century who goes alone into the woods to meditate on the meaning of life is foreign to them; they prefer to stay, walk, cycle... with friends.

3.- Mobility. This is a generation accustomed to mobility. They have studied some course by exchange, travel in vacations and move in search of the best job offer. They are interested in experiences. A well-designed park, with unique or attractive elements, can easily attract youngsters up to 60 km in the round, ready to take the car or an urban transport to enjoy an experience.

4.- Sport. They like fashion, image, have good appearence, but also do sports with more intense than previous generations. Hard training is for them as natural as tweets. Parks should include race, bike, kayak if there is a lake ...

5.- Leisure with pets. The millenials have given a new twist to the relationship with pets, who are not only at home or go for a walk. Now the pet is a companion more in the leisure and are many who want to go to run or to ride a bike with their dogs. It is true that this demand must comply with the laws of the respective countries, but parks of the immediate future should contemplate the incorporation of pets in the circuits.



22 de septiembre de 2017

LA FELICIDAD COMO OBJETIVO DE LA EDUCACION

Con el arranque de cada curso académico se renuevan los debates en torno a la calidad del sistema educativo y resurgen temas recurrentes como la conveniencia o no de los deberes; el nivel de la enseñanza de idiomas; el fracaso en matemáticas o la sobrecarga de la jornada infantil por la acumulación de horas de clase y actividades extraescolares. A menudo parece que buscamos lo imposible: una enseñanza que forme de manera integral pero que sea competitiva; que transmita valores enraizados en nuestro acervo social y cultural pero se ajuste a un mundo en cambio continuo; que eduque niños felices pero les haga conscientes de los retos y desafíos del mundo actual...

Merece la pena escuchar la charla Ted pronunciada en el 2013 por Logan LaPlante, una adolescente americano que entonces tenía 13 años y se había educado desde los 9 fuera del sistema escolar, en casa, tutelado por sus padres. En su charla, Logan cita a pedagogos que ya han pasado por estas entradas, como Roger Walsh o Sir Ken Robinson, y, como el primero de ellos, lamenta que el sistema educativo se oriente a cómo ganarnos la vida en lugar de cómo tener una vida feliz. Logan valora en su charla elementos como el contacto con la naturaleza, la responsabilidad hacia la comunidad, la creatividad, el ejercicio físico. 



Dos años después de esta charla, los padres de Logan volvieron a matricularlo en una escuela con un proyecto educativo flexible, en el que la asistencia a clase no es obligatoria y la mayor parte del trabajo puede resolverse online. Porque a su juicio el debate no gira en torno a "un sistema" educativo, sino que lo que hace falta es cambiar "la actitud" en torno a la educación, para que ésta se ponga siempre al servicio de los jóvenes, y no a la inversa. Con quince años, los padres de Logan valoraron la necesidad de que tuviera un contacto más continuado con adolescentes de su edad, que pudiese valorar la oportunidad de ir a la universidad... Al final, la flexibilidad parece ser una de las palabras clave si queremos de verdad lograr cambios en el modo de educar a nuestros hijos.

HAPPINESS AS AN EDUCATION GOAL
With the start of each academic year, the debates on the quality of the education system are renewed and recurrent themes such as the desirability or not of the duties are resurfaced; the level of language teaching; failure in math or the overload of the children's day by the accumulation of class hours and extracurricular activities. Often it seems that we are looking for the impossible: a teaching that forms in an integral way but that is competitive; that transmits values ​​rooted in our social and cultural roots but is adjusted to a world in continuous change; to educate happy children but make them aware of the challenges of today's world ...

It is worth listening to the Ted talk given in 2013 by Logan LaPlante, an American teenager who was then 13 years old and had been educated from 9 out of the school system, at home, under the tutelage of his parents. In his talk, Logan quotes pedagogues who have already appeared in this blog, such as Roger Walsh or Sir Ken Robinson, and, as the former does, regrets that the education system is oriented to how to earn a living instead of how to have a happy life. Logan values ​​in his talk elements such as contact with nature, responsibility towards the community, creativity, physical exercise.

Two years after this talk, Logan's parents re-enrolled him in a school with a flexible educational project, where classroom attendance is not mandatory and most of the work can be resolved online. Because in their opinion the debate does not revolve around an "educational system", but what is needed is to change "the attitude" around education, so that it is always at the service of young people, and not to the reverse. At age fifteen, Logan's parents valued the need for more continued contact with teenagers his age, who could appreciate the opportunity to go to college ... In the end, flexibility seems to be one of the key words if we really want to make changes in the way we educate our children.

15 de septiembre de 2017

PASSIVHAUS: MENOR CONSUMO ENERGÉTICO, MAYOR CALIDAD DE VIDA

Sevilla acogerá el próximo mes de noviembre la 9ª edición de la Conferencia Passivhaus, centrada en el diseño de edificios de consumo energético casi nulo. El sistema passivhaus surgió en el año 1988 a partir de los estudios de los profesores Bo Adamson (universidad de Lund, Suecia) y Wolfgang Feist, del instituto alemán de Edificación y Medio Ambiente. Ambos desarrollaron un estándar de calidad que buscaba reducir en un 70% el consumo energético de las viviendas. Para ello apostaron por el aprovechamiento de la energía solar para la climatización, mejorar los aislamientos para evitar la pérdida de calor, garantizar la calidad del aire interior y un control de las filtraciones. La buena acogida de esta propuesta llevó a la creación del Instituto Passivhaus en Darmstadt, para controlar la buena puesta en práctica del método. Tras los primeros edificios en Alemania y Austria, el estándar passivhaus se ha ido extendiendo por la UE y también ha llegado a EEUU.

El programa que se presentará a debate en Sevilla contará con la presentación de casos prácticos de rehabilitaciones o construcciones de viviendas; también se abordarán los problemas de las aulas, al hilo de los efectos que la ola de calor del pasado verano tuvo en muchos centros, que se vieron obligados a suspender clases; y se presentará el caso de un hotel de 150 habitaciones construido de acuerdo con estos estándares de ahorro energético.

En As Salgueiras, seguimos con interés todos los temas relacionados con una mayor eficiencia energética y un consumo sostenible. Además, el método passivhaus apuesta por la madera como un elemento constructivo sostenible, renovable, que permite calentar con facilidad la vivienda al tiempo que guarda ese calor durante bastante tiempo. Madera y bajo consumo energético serán sin duda dos puntos claves para la arquitectura del futuro inmediato.



PASSIVHAUS: LESSER ENERGY CONSUMPTION, BETTER LIFE QUALITY
Seville will host next November the 9th edition of the Passivhaus Conference, focused on the design of buildings with almost zero energy consumption. The passivhaus system emerged in 1988 from the studies of professors Bo Adamson (University of Lund, Sweden) and Wolfgang Feist of the German Institute of Building and Environment. Both developed a quality standard that sought to reduce the energy consumption of homes by 70%. To do this they opted for solar energy for air conditioning, improve insulation to prevent heat loss, ensure indoor air quality and leakage control. The good reception of this proposal led to the creation of the Passivhaus Institute in Darmstadt, to control the good implementation of the method. After the first buildings in Germany and Austria, the passivhaus standard has been spreading throughout the EU and has also reached the US.

The program to be debated in Seville will feature the presentation of practical cases of rehabilitation or housing construction; will also address the problems of the classrooms, following the effects of the heat wave last summer in many centers in Spain, which were forced to suspend classes, and will present the case of a hotel of 150 rooms built in accordance with these energy-saving standards.

At As Salgueiras, we are following with interest all the issues related to greater energy efficiency and sustainable consumption. In addition, the passivhaus method relies on wood as a sustainable, renewable building element, which allows heating the house with ease while keeping that heat for a long time. Wood and low energy consumption will undoubtedly be two key points for the architecture of the immediate future.



8 de septiembre de 2017

La lección del Distrito de los Lagos

Como recordaba hace unos días el diario El Mundo, el pasado mes de julio la Unesco otorgaba el estatus de patrimonio de la humanidad al parque nacional del Distrito de los Lagos, en el noroeste de Inglaterra. El parque comprende más de 2000 km2 de impresionantes paisajes, con más de 80 lagos de gran belleza, colinas, senderos... Pero lo que más nos ha llamado la atención es la concepción global del parque, que integra sin problemas y de modo complementario, el paisaje natural, los monumentos históricos y la arquitectura tradicional, las huellas de la actividad industrial y, también, el intangible cultura de poetas y escritores que vivieron en su entorno o se sintieron atraídos por sus paisajes.

Así, junto con las rutas por lagos y montañas, el parque presume de la restauración del camino que utilizaban los mineros que explotaron la cantera de pizarra de Honister y ha recuperado dos recorridos en tren de vapor para revivir la visita al entorno tal y como lo conocieron en el siglo XIX los viajeros victorianos. Toda esta actividad industrial ha respetado el patrimonio arqueológico de la zona, que cuenta con mas de 100 monumentos megalítico, y la arquitectura tradicional de la zona, en la que se pueden visitar entre otras, las casas en las que vivió la numerosa familia del poeta William Wordsworth. Porque en el parque, la realidad y la Historia caminan de la mano de la cultura y la imaginación, y junto con la ruta Wordsworth también se puede conocer el mundo de Beatrix Potter, la famosa escritora infantil que vivió y se inspiró en el paisaje de los Lagos para ambientar sus cuentos de animales. Y que fue una de las impulsoras de iniciativas para conservar a las ovejas Herdwick, la raza autóctona de la zona.

La armonía integradora de este parque, que superpone sin esfuerzo el paisaje natural, las huellas tangibles de la actividad humana y los frutos de la imaginación derivada de la contemplación de un entorno, ofrece una interesante lección. A menudo nos empeñamos en funcionar por oposición, buscando enfrentamientos conceptuales (lo natural frente a lo cultural; el paisaje frente a la industria; lo real frente a lo imaginario) cuando es la lectura integradora la que puede revelarnos la auténtica belleza, la importancia y el significado de un entorno.



LAKE DISTRICT LESSON
As recalled a few days ago by the newspaper El Mundo, last july Unesco granted World Heritage status to the Lake District National Park in northwest England. The park comprises more than 2000 km2 of stunning landscapes, with more than 80 lakes of great beauty, hills, trails ... But what has caught our attention is the overall conception of the park, which integrates seamlessly and in a complementary way, natural landscape, historical monuments and traditional architecture, the traces of industrial activity and, also, the culture of poets and writers who lived in their surroundings or were attracted by their landscapes.

Along with the lake and mountain routes, the park boasts the restoration of the road used by the miners who exploited the Honister slate quarry and has recovered two steam train tours to revive the visit to the environment as it was met in the nineteenth century by Victorian travelers. All this industrial activity has respected the archaeological heritage of the area, which has more than 100 megalithic monuments, and the traditional architecture of the area, which can be visited; among others, the houses in which
William Wordsworth's large family lived . Because in the park, reality and history walk hand in hand with culture and imagination, and along with the Wordsworth route you can also know the world of Beatrix Potter, the famous children's writer who lived and was inspired by the landscape of the Lakes to set there their stories about animals. And that was one of the impellers of initiatives to conserve the sheep Herdwick, the autochthonous race of the zone.

The integrative harmony of this park, which superimposes effortlessly the natural landscape, the tangible traces of human activity and the fruits of the imagination derived from the contemplation of an environment, offers an interesting lesson. Often we strive to work by opposition, seeking conceptual confrontations (the natural versus the cultural, the landscape versus the industry, the real versus the imaginary) when it is the integrative reading that can reveal the authentic beauty, importance and the meaning of an environment

1 de septiembre de 2017

UN PARQUE DE ACCESIBILIDAD TOTAL

Este verano hemos podido conocer un ejemplo de diseño de parque que nos invita a elevar el listón a todos los que nos preocupamos por garantizar el acceso al juego de niños con necesidades especiales. El Evergreen Rotary Park de Bremerton, en Estados Unidos, nació con la voluntad de hacer realidad el deseo de que todos los niños, al margen de su condición, pudieran disfrutar de una zona de juego en común. Las características de su zona de juego inclusivo son verdaderamente exhaustivas:
  • columpios con arneses regulables para sujetar a los niños que no pueden asirse por sí solos.
  • estructuras de juego con pasarelas de doble ancho para que niños en silla de ruedas puedan acceder a módulos de juego
  • una estructura en la que niños y adultos en silla de rueda pueden balancearse juntos
  • una señalética que combina elementos verbales, signos y dibujos para facilitar la comprensión a los menores con problemas en el uso del lenguaje verbal
  • el desarrollo de un compuesto especial para el suelo que aune la necesidad de garantizar la seguridad en caso de caídas con la movilidad de las ruedas de las sillas y andadores
  • uso de materiales que evitan la generación de electricidad estática por las molestias que ésta ocasiona a las personas con problemas de audición que llevan implantes cocleares
  • materiales sin látex para evitar molestias a las personas con alergias.
Además, la mayoría de los módulos están pensados para poder ser usados de manera conjunta, por varios niños (o adultos) a la vez, con independencia de su nivel de capacidad. De este modo se fomenta la interacción y el contacto entre menores y se normaliza la percepción de la diversidad.

Como dicen los diseñadores del proyecto, "nuestra idea era ir más allá de la accesibilidad, de las normas que usualmente se emplean y fijar un nuevo estándar que demuestre que con voluntad y la cooperación de todos podemos crear parques de juego verdaderamente inclusivos". Seguro que nuestros compañeros de Galopín, que ya fabrican columpios adaptados, estructuras accesibles para sillas de rueda y otros juegos integradores, pueden añadir alguna idea nueva al magnífico proyecto de Bremerton.




FULL ACCESSIBILITY PARK

This summer we have been able to know an example of a park design that invites to raise the bar for all those who care about ensuring access to the game of children with special needs. Evergreen Rotary Park in Bremerton, United States, was born with the intention of fullfilling the desire that all children, regardless of their condition, could enjoy a common playing area. The features of its inclusive play area are truly comprehensive:
  •     Swings with adjustable harnesses to hold children who can not hold on their own.
  •     Play structures with double width decks for children in wheelchairs to access game modules
  •     A structure in which children and adults in wheelchairs can swing together
  •     Signals that combines verbal elements, signs and drawings to facilitate the understanding to the minors with problems in the use of the verbal language
  •     The development of a special turf derived compound for the floor that guarantees the safety in case of falls and allows the mobility of the wheels of the chairs and walkers
  •     Use of materials that avoid the generation of static electricity due to the discomfort that it causes to the hearing impaired that carry cochlear implants
  •     Latex-free materials to avoid discomfort for people with allergies.
In addition, most modules are designed to be used together by several children (or adults) at a time, regardless of their ability level. In this way, interaction and contact between children are encouraged and the perception of diversity is normalized.

As the project's designers say, "our idea was to go beyond accessibility standards that are usually used and set a new standard that shows that with the will and cooperation of all we can create truly inclusive play parks". Our companions from Galopín, who already make adapted swings, accessible structures for wheelchairs and other integrating games, can add some new idea to the magnificent Bremerton project.



4 de agosto de 2017

MINECRAFT COMO HERRAMIENTA SOCIAL

Con una cierta asiduidad hemos criticado en estas entradas los excesos derivados de un mal uso de los móviles, las tabletas o los videojuegos. Preferimos que los menores jueguen activos al aire libre en lugar de sentarse frente a una pantalla; que se persigan unos a otros en lugar de cazar pokemons. Sin embargo, en algunos casos, los videojuegos abren vías inesperadas de creatividad y colaboración cívica. Es lo que viene sucediendo desde 2012 con Block by block, la iniciativa conjunta desarrollada por Naciones Unidas y Mojang, la empresa creadora del popular juego de construcción Minecraft, con el apoyo de Microsoft.

Desde su lanzamiento, Minecraft ha ido ganando popularidad hasta convertirse en un referente en el terreno de los juegos de arquitectura. Su mecánica es sencilla, se aprende rápido, y el propio usuario decide el grado de complejidad de sus proyectos. Todas estas características llamaron la atención de los responsables del programa de Ciudades Sostenibles de Naciones Unidas, que vieron en Minecraft una herramienta útil para fomentar la participación de colectivos ciudadanos en la mejora de su entorno.
 Iniciativa Block by block en Prístina, Kosovo

Desde entonces, el programa Block by block ha desarrollado más de 30 iniciativas en 20 países de Europa, Africa, Asia y América. La metodología es tan sencilla como eficaz. Expertos de Naciones Unidas y de Mojang recrean en Minecraft el entorno urbano que se desea mejorar: una zona de extrarradio, una zona de infravivienda, un barrio sin espacios comunes o de juego... Luego se organizan grupos de vecinos a los que se enseñan los rudimentos del juego, y a los que se les pide que transformen a su gusto la situación de partida. Los resultados se analizan y se presentan a las autoridades locales para que estas puedan contar con una visión de lo que los vecinos desean y tenerlo en cuenta en los trabajos de mejora.

Como siempre, también en la era digital, jugar juntos es la mejor manera de compartir, aprender, mostrar nuestras habilidades y, sobre todo, mejorar poco a poco nuestro entorno.


MINECRAFT AS SOCIAL TOOL
Quite often, we have criticized in these entries the excesses derived from a misuse of mobiles, tablets or video games. We prefer that children play outdoor activities instead of sitting in front of a screen; that chase each other instead of hunting for pokemons. However, in some cases, video games open unexpected avenues of creativity and civic collaboration. This is what has been happening since 2012 with Block by block, the joint initiative developed by United Nations and Mojang, the company that created the popular game Minecraft, with the support of Microsoft.

Jerusalem project by BlockbyBlock

Since its launch, Minecraft has been gaining popularity to become a benchmark in the field of architectural games. Its mechanics are simple, it is learned fast, and the user himself decides the degree of complexity of his projects. These characteristics drew the attention of those responsible for the United Nations Sustainable Cities program, who saw in Minecraft a useful tool to encourage the participation of citizen groups in improving their environment.

Since then, the Block by Block program has developed more than 30 initiatives in 20 countries in Europe, Africa, Asia and America. The methodology is as simple as it is effective. Experts from the United Nations and Mojang recreate in Minecraft the urban environment to be improved: a suburban area, an slum neighborhood, places without common spaces or playgrounds ... Then several groups of neighbors are taught the rudiments of the game, and are asked to transform to their liking the starting situation. The results are analyzed and presented to the local authorities so that they can have a vision of what the neighbors want and take it into account in the improvement work.

As always, also in the digital age, playing together is the best way to share, learn, show our skills and, above all, improve our environment little by little

28 de julio de 2017

PAUL AUSTER Y EL JUEGO LIBRE

Academias y pasantías para los que han suspendido; campamentos para ayudar a conciliar las largas vacaciones escolares con las más cortas de los padres; vigilancia a mayores de los abuelos, aun más imprescindibles en verano que durante el resto del año... En el estilo de vida urbano occidental, el mes de julio marca para los menores el paso de una rutina reglamentada - la del curso - a otra, agradable y formativa, pero de nuevo marcada por el calendario de los adultos. Ahora que se aproxima agosto es buen momento para recordar que, como dicen los pedagogos, el verano debe de ser un tiempo de ruptura de rutina para los menores. Que es importante que aprendan a gestionar su tiempo, a organizarse, incluso que conozcan el tedio de una tarde de verano sin amigos, con bochorno o en la que la lluvia rompe el plan de ir a la playa.Y sobre todo, no nos cansamos de reivindicar el verano como una época privilegiada para que nuestros hijos recuperen, al menos momentáneamente, aquel tesoro que disfrutaron nuestros padres: el juego libre, autoorganizado, sin la presencia constante de adultos. 

El escritor norteamericano Paul Auster recuerda en su "Diario de Invierno", los ratos en que jugaba al béisbol con sus amigos en Grove Park, que a pesar de su nombre, no era un parque sino "un rectángulo de césped bien cuidado flanqueado por casas en sus cuatro lados, un lugar agradable, uno de los espacios públicos más encantadores de tu pequeña ciudad de New Jersey". Durante el juego "no hay adultos presentes. Los niños establecen sus propias reglas de juego y arreglan las discrepancias entre ellos, a veces con palabras, ocasionalmente con los puños". Y antes de que, padres modernos y sobreprotectores, nos espantemos ante la vuelta a la barbarie que parece asomar ante cualquier pelea o enfrentamiento, el propio Auster nos deja un hermoso recuerdo del sentido común presente en esos juegos. Al acabar un partido, el escritor choca con otro amigo. El impacto es fuerte y Auster tiene una brecha en la frente que sangra copiosamente. "Los otros chicos se alarman...Afortunadamente, la consulta del médico de tu familia está enfrente, en uno de los edificios que flanquean Grove Park". Los amigos llevan a Auster al médico, que en ese momento está ocupado pasando consulta; a pesar de la sangre, la enfermera les dice que esperen. Los amigos, preocupados, hacen caso omiso de la enfermera y entran en la consulta sin llamar, para sorpresa de la paciente, una mujer de mediana edad. Al ver la sangre, el médico interrumpe la consulta y cose la herida.

Después de más de medio siglo, de haber triunfado como escritor y viajado por medio mundo, Auster recuerda con viveza y cariño el espacio público en el que jugaba con sus amigos. La anécdota rompe además una lanza a favor del sentido común de los menores, de su capacidad para organizarse, enfadarse, pelear o resolver situaciones complicadas. Así que en agosto, probemos a sentarnos con un buen libro y aprendamos a dejar que nuestros hijos jueguen con sus amigos sin levantarnos cada vez que escuchamos un grito o una riña, sin organizarles el juego, sin llevarles la merienda. Seguro que descubrimos lo bien que se organizan, lo capaces que son de resolver sus diferencias y, si en medio del fragor del juego, un día olvidan la merienda, ya cenarán después.



PAUL AUSTER'S FREE PLAY
Extra classes for those who have had bad marks; camps to help reconcile long school holidays with the shorter ones of the parents; surveillance of grandparents, even more essential in summer than during the rest of the year ... In the western urban lifestyle, the month of July marks for children the passage from a regulated routine - that of the course - to another one, pleasant and formative, but again marked by the calendar of adults. Now that August is approaching, it is a good time to remember that, as the pedagogues say, summer must be a time of routine breakdown. That it is important that kids learn to manage their time, to organize, even to know the tedium of a summer afternoon without friends, hot weather or in which the rain breaks the plan of going to the beach. And above all, we do not get tired to claim the summer as a privileged time for our children to recover, at least momentarily, that treasure that our parents enjoyed: free play, self-organized, without the constant presence of adults.

The American writer Paul Auster recalls in his "Winter Diary," the times when he played baseball with his friends in Grove Park, which despite his name was not a park but "a rectangle of well-tended grass flanked by houses on all four sides, a pleasant spot, one of the loveliest public spaces in your small New Jersey town". During the game "no adults are present. You establish your own ground rules of play and settle disagreements among yourselves, most often with words, occasionally with fists." As modern and overprotective parents we start to tremble about the return to the barbarity that seems to appear before any fight or confrontation, but Auster himself leaves us a beautiful memory of the common sense present in those games. When finishing a match, the writer collides with another friend. The impact is strong and Auster has a big gap in the forehead that bleeds copiously. "The other kids are alarmed ... Fortunately, the office of  your family doctor is just across the way, in one of the houses that line the perimeter of Grove Park." The friends take Auster to the doctor, who at that moment is busy passing consultation; despite the blood, the nurse tells them to wait. The friends, worried, ignore the nurse and enter the office without calling, to the surprise of the patient, a middle-aged woman. When he sees the blood, the doctor interrupts the consultation and sews the wound.

After more than half a century, having triumphed as a writer and traveled around the world, Auster remembers with vivid affection the public space in which he played with his friends. The anecdote also speaks in favor of the common sense of minors, their ability to organize, get angry, fight or solve complicated situations. So in August, let's try to sit down with a good book and learn to let our children play with their friends without getting up every time we hear a scream or a fight, without organizing the game, without bringing the snack. Surely we discover how well they are organized, how capable they are of solving their differences and, if in the midst of the din of the game, one day they forget the snack, they will dine afterwards

21 de julio de 2017

BOSQUE GALLEGO Y LUGARES COMUNES

Leíamos estos días en medios gallegos información sobre la iniciativa de varios concellos que impulsan las plantaciones de especies tradicionales como roble y castaño para recuperar el bosque autóctono gallego. Una iniciativa que sin duda merece apoyo, como parte de la defensa de nuestro paisaje tradicional.  En As Salgueiras hemos encargado un plan director de conservación del medio rural y del paisaje, para preservar nuestros robles y castaños. Además recurrimos al silvopastoreo como actividad tradicional que contribuye al limpiado de la maleza.

Sin embargo, y como sucede a menudo con la información sobre el monte gallego y sus especies, contemplamos como se repiten algunos tópicos o análisis incompletos que, a nuestro juicio, contribuyen a perpetuar una imagen sesgada de las explotaciones madereras y la silvicultura. En general, se parte de la oposición entre especies autóctonas benignas (roble, castaño) y especies foráneas dañinas (eucalipto). Un bosque con eucalipto no es un bosque gallego. Curiosamente, nadie discute la galleguidad gastronómica del pulpo con cachelos, los pimientos de padrón o el licor café, a pesar de que pimientos, patatas y café son productos ajenos, originarios de otras latitudes, importados en diferentes fechas de nuestra historia e incorporados por su capacidad para dar variedad a nuestra dieta. Del mismo modo, el eucalipto lleva más de 200 años presente en los bosques gallegos por su capacidad para ofrecer un modo de explotación más (jamás el único) basado en el rápido crecimiento. Seguir considerándolo ajeno, foráneo, importado, supone perpetuar un discurso de los años 70 y 80 del siglo pasado, que mezcla a partes iguales confusión de conceptos ecológicos y falta de un proyecto global para el territorio.

Bosque de eucaliptos cercano a As Salgueiras


Parte de la demonización del eucalipto (como del pino) pasa por su asociación al mayor riesgo de incendios. Se plantan especies autóctonas porque arden menos o con mayor dificultad. Lo que los datos recientes sobre superficies quemadas nos dicen es que, actividad criminal al margen, arden sobre todo los montes descuidados, los que no se someten a desbroces periódicos, limpia de matorrales y maleza. En algunos casos, como en algunos de los recientes y dramáticos incendios de Portugal, lo que ha ardido y propagado el incendio son zonas de matorrales altos, una vez más, descuidados. Necesitamos bosques y montes cuidados, limpios, desbrozados y hoy, con la caída de la población rural y el cambio en los modos de vida, estas tareas quedan muchas veces olvidadas. En As Salgueiras, a pesar de la pervivencia del pastoreo, necesitamos gastar dinero cada año en desbrozar el monte para reducir riesgo de incendios.

Por último, los impulsores de las plantaciones de especies tradicionales las defienden como una apuesta económica, como un modo de puesta en valor de los bosques. Entendemos que se refieren, sobre todo, al atractivo turístico que supone contar con fragas y soutos en los que desarrollar actividades de ocio, senderismo... Y nos parece una idea estupenda, sin duda, pero creemos de verdad que el ecologismo y la defensa del medio ambiente en el siglo XXI tiene que partir de un planteamiento global y dejar de demonizar a las actividades industriales. No sería ni económica ni humanamente sensato convertir el 100% del bosque gallego en espacio protegido, o apostar por un modelo único de explotación forestal. Países como Suecia o Finlandia, referentes en el impulso de políticas medioambientales, no lo han hecho. Han conjugado la acotación de grandes parques naturales con el desarrollo de una silvicultura industrial de primer orden.

La madera es hoy uno de los grandes materiales de futuro. Un material inagotable, renovable, que se puede asimilar, en cierto modo, a las energías no contaminantes como la eólica y la solar. Un material con el que los arquitectos cuentan cada día más para hacer más saludables nuestras ciudades. Debemos romper esa visión anticuada y dañina, una suerte de ecologismo Disney, que considera poco menos que un crimen cortar un árbol. Necesitamos cuidar nuestro paisaje, pero para hacerlo debemos delimitar bien los usos de nuestros bosques. Dónde colocamos los parques protegidos, los espacios naturales, cómo organizamos la actividad industrial, cómo combinamos especies de crecimiento corto y de ciclo largo, qué exigencias de seguridad deben cumplir los propietarios de los montes o quienes los explotan...

Al final, y aunque suene a juego de palabras, la defensa de un ecosistema necesita un planteamiento sistemático, global, que tenga en cuenta todas las necesidades de una sociedad, que no puede renunciar a sus señas de identidad, a sus valores tradicionales, a su cultura, pero tampoco puede cerrarse vías de progreso, de desarrollo económico y de crecimiento que le ayuden a generar bienestar.

Luis Paz


GALICIAN FOREST AND CLICHES

We read these days in galician media information about the initiative of several villages who drive the plantations of traditional species such as oak and chestnut to recover the native galician forest. An initiative that undoubtedly deserves support, as part of the defense of our traditional landscape. In As Salgueiras we have commissioned a master plan for the conservation of the rural environment and the landscape, to preserve our oaks and chestnut trees. In addition we resort to sheepherding in the forest as a traditional activity that contributes to the cleaning of the weeds.

However, as is often the case with the information on the galician mountain and its species, we find some topics or incomplete analysis that, in our opinion, contribute to perpetuate a biased image of logging and forestry. In general, it is based on the opposition between benign native species (oak, chestnut) and harmful alien species (eucalyptus). A forest with eucalyptus is not a Galician forest. Curiously, nobody discusses the gastronomic galleguity of the octopus with "cachelos", small green peppers of Padrón or coffee liquor, even though peppers, potatoes and coffee are alien products,  imported at different dates in our history and incorporated by their ability to give variety to our diet. Similarly, eucalyptus has been present in Galician forests for more than 200 years because of its ability to offer a more (never the only) mode of exploitation based on rapid growth. To continue to consider it foreign, or imported, implies perpetuating a discourse of the 70s and 80s of the last century, which mixes in equal parts confusion of ecological concepts and lack of a global project for the territory.


Part of the demonization of eucalyptus (as of pine) is associated with the increased risk of fires. Native species are planted because they burn less or with greater difficulty. What the recent data on burned surfaces tell us is that, criminal activity excluded, the fires affect mainly the abandoned or uncared-of forests, those that are not subject to periodic clearing, clean of scrub and weeds. In some cases, as in some of the recent and dramatic fires in Portugal, what has burned and spread the fire are areas of high scrub, once again neglected. We need forests carefully cleaned, cleared and today, with the fall of the rural population and the change in ways of life, these tasks are often forgotten. In As Salgueiras, despite the persistence of grazing, we need to spend money each year on clearing the forest to reduce fire risk.


Finally, the promoters of plantations of traditional species defend them as an economic bet, as a way of valuing forests. We understand that they refer, above all, to the tourist attraction that involves having fragas and soutos in which to develop activities of leisure, hiking ... And we think it a great idea, but we truly believe that environmentalism and defense of the environment in the 21st century has to start from a global approach and stop demonizing industrial activities. It would be neither economic nor humanly sensible to convert 100% of the Galician forest into a protected area, or to bet on a single model of forest exploitation. Countries such as Sweden or Finland, which are concerned with promoting environmental policies, have not done so. They have combined the listing of large natural parks with the development of first-class industrial forestry.


Wood is today one of the great materials of the future. An inexhaustible, renewable material, which can be assimilated, in a way, to non-polluting energies such as wind and solar. A material that architects count on more and more to make our cities healthier. We must break that outdated and harmful view, a sort of Disney environmentalism, which considers little less than a felony to cut a tree. We need to take care of our landscape, but to do so we must delimit well the uses of our forests. Where we place protected parks, natural spaces, how we organize industrial activity, how we combine species of short growth and long cycle, what security requirements must be met by the owners of the mountains or who exploit them ...

In the end, and even if it sounds like a play on words, the defense of an ecosystem needs a systematic, global approach that takes into account all the needs of a society, which can not renounce its identity, traditional values, Their culture, but also can not close paths of progress, economic development and growth that help generate welfare
 

14 de julio de 2017

UNA NUBE DE DATOS SOBRE EL OCÉANO

Cualquier iniciativa para mejorar o planificar el cuidado del medio ambiente necesita información actualizada. Necesitamos conocer la situación real, el punto de partida, si queremos adoptar medidas inteligentes que ofrezcan resultados tangibles. Pero cómo mantener actualizado y accesible el conocimiento de un medio tan inmenso y cambiante como los océanos? Matthew Merighi, presidente de la organización sin ánimo de lucro Blue Water Metrics, tiene un proyecto tan sencillo como ambicioso: aprovechar las propias actividades marinas - pesca, tráfico de mercancías, cruceros - en una fuente de conocimiento sobre el océano. Su objetivo es dotar de sensores al mayor número posible de barcos del mundo. Estos sensores recogerán datos sobre salinidad, ph, temperatura, presencia de plancton... y los remitirán a una nube accesible en la que se actualizarán permanentemente los datos.

Merighi, que el pasado mes de junio presentó su proyecto ante las Naciones Unidas, asegura que la idea surgió de su colaboración con el Instituto Oceanográfico Woods Hole, donde tomo conciencia de que "no había suficientes buques oceanográficos registrando datos de la situación marina". En lugar de pelear por la construcción de nuevos barcos, Merighi optó por emplear el pensamiento lateral y convencer al mundo de que cualquier buque puede ser un recolector-emisor de información. A su juicio, esta red de captación de datos permitirá conocer mejor la situación real de los océanos y planificar tanto medidas de conservación como criterios más racionales de explotación, ajustados a las circunstancias de cada momento.
El tráfico marítimo visto desde un satélite.
 A DATA CLOUD ABOUT OCEAN
Any initiative to improve or plan the care of the environment needs updated information. We need to know the real situation, the starting point, if we want to adopt intelligent measures that offer tangible results. But how to keep up and accessible the data and knowledge of an environment as immense and everchanging as the oceans? Matthew Merighi, president of the nonprofit organization Blue Water Metrics, has a project as simple as ambitious: turn the current marine activities - fishing, freight traffic, cruising - into a source of knowledge about the ocean. Its objective is to provide sensors to as many ships in the world as possible. These sensors will collect data on salinity, pH, temperature, presence of plankton ... and refer them to an accessible cloud where data will be permanently updated.

Merighi, who presented his project to the United Nations last June, said the idea came from his collaboration with the Woods Hole Oceanographic Institute, where he became aware that "there were not enough oceanographic vessels recording data on the marine situation." Instead of fighting for the construction of new ships, Merighi chose to employ lateral thinking and convince the world that any vessel could be a collector-sender of information. In its view, this data collection network will enable better understanding of the actual situation of the oceans and the planning of both conservation measures and more rational exploitation criteria, adjusted to the circumstances of each moment.